福音家园
阅读导航

约伯曾说:我是公义 神夺去我的理; -约伯记34:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:34:5约伯曾说:我是公义, 神夺去我的理;

新译本:约伯说:『我是有理的, 神却夺去我的公理;

和合本2010版: 约伯曾说:『我是公义的,上帝夺去我的公理。

思高译本: 约伯说过:「我是无罪的,但我的理,却为天主夺去。

吕振中版:因爲约伯曾说:「我理直;上帝却把我的理直夺了去;

ESV译本:For Job has said, ‘I am in the right, and God has taken away my right;

文理和合本: 约伯尝曰、我乃义、而上帝夺我理、

神天圣书本:若百曾云、我乃义、而力神取我审去、

文理委办译本经文: 约百尝曰、我乃义、上帝不以直道待我、

施约瑟浅文理译本经文:若百有言。吾乃义者。而神缓我审情。

马殊曼译本经文:若百有言。吾乃义者。而神缓我审情。

现代译本2019: 约伯说他自己正直,

相关链接:约伯记第34章-5节注释

更多关于: 约伯记   我是   经文   上帝   曾说   公理   直道   说过   说他   天主   不以   正直   无罪   有理   书本   却把   待我   原文   却为   委办   约瑟   sgy   class   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释