福音家园
阅读导航

神注目观看人的道路看明人的脚步 -约伯记34:21

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:34:21 神注目观看人的道路,看明人的脚步。

新译本: 神的眼看顾人的道路,察看他每一步,

和合本2010版: 「上帝的眼目观看人的道路,察看他每一脚步。

思高译本: 因为他的眼监视人的动作,观察他的行径。

吕振中版:『因爲上帝的眼监视人所行的路,他看明人的脚步。

ESV译本:“For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.

文理和合本: 其目鑒人道途、观人步履、

神天圣书本: 盖神之眼居在人之各道上、而他见伊之诸行动、

文理委办译本经文: 上帝鑒察寰宇、知人所为。

施约瑟浅文理译本经文: 盖神目在人之路。尽见人行。

马殊曼译本经文: 盖神目在人之路。尽见人行。

现代译本2019: 他观察每一个人的脚步;

相关链接:约伯记第34章-21节注释

更多关于: 约伯记   经文   脚步   之路   上帝   道路   见人   眼目   神目   知人   寰宇   他看   步履   行径   人所   所为   神之   人道   书本   其目   他见   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释