福音家园
阅读导航

谁派他治理地安定全世界呢? -约伯记34:13

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:34:13谁派他治理地,安定全世界呢?

新译本:谁派他管理大地?谁设立全世界呢?

和合本2010版: 谁派他治理大地?谁安定全世界呢?

思高译本: 谁委派他掌管大地,谁任命他治理普世?

吕振中版:谁将地派给他管?谁把全世界交代他呢?

ESV译本:Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?

文理和合本: 其治地之任、谁畀之、其理世之职、谁託之、

神天圣书本: 谁命他看守地乎、谁以世间而授托他乎。

文理委办译本经文: 彼立大地、理天下、独断独行。

施约瑟浅文理译本经文: 孰命之长地乎。孰长普天之下乎。

马殊曼译本经文: 孰命之长地乎。孰长普天之下乎。

现代译本2019: 上帝从谁领受权力吗?

相关链接:约伯记第34章-13节注释

更多关于: 约伯记   经文   全世界   大地   普天之下   之长   安定   独断独行   给他   他呢   书本   交代   原文   之职   委办   约瑟   权力   世间   上帝   普世   天下   sgy   hhb   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释