神的灵造我;全能者的气使我得生 -约伯记33:4
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:33:4 神的灵造我;全能者的气使我得生。
新译本: 神的灵创造了我,全能者的气使我存活。
和合本2010版: 上帝的灵造了我,全能者的气使我得生。
思高译本: 天主的神造了我,全能者的气息使我生活。
吕振中版:上帝的灵造了我,全能者的气使我活着。
ESV译本:The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.
文理和合本: 上帝之神造我、全能者之气生我、
神天圣书本: 力神之神风已造我、而全能者之气息已赐我活矣。
文理委办译本经文: 上帝之神造我、上主之气生我。
施约瑟浅文理译本经文: 神风造我。全能者之气赐我命。
马殊曼译本经文: 神风造我。全能者之气赐我命。
现代译本2019: 上帝的灵造了我;
相关链接:约伯记第33章-4节注释