福音家园
阅读导航

神的灵造我;全能者的气使我得生 -约伯记33:4

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:33:4 神的灵造我;全能者的气使我得生。

新译本: 神的灵创造了我,全能者的气使我存活。

和合本2010版: 上帝的灵造了我,全能者的气使我得生。

思高译本: 天主的神造了我,全能者的气息使我生活。

吕振中版:上帝的灵造了我,全能者的气使我活着。

ESV译本:The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

文理和合本: 上帝之神造我、全能者之气生我、

神天圣书本: 力神之神风已造我、而全能者之气息已赐我活矣。

文理委办译本经文: 上帝之神造我、上主之气生我。

施约瑟浅文理译本经文: 神风造我。全能者之气赐我命。

马殊曼译本经文: 神风造我。全能者之气赐我命。

现代译本2019: 上帝的灵造了我;

相关链接:约伯记第33章-4节注释

更多关于: 约伯记   能者   使我   之气   上帝   经文   神风   之神   气息   天主   神之   书本   原文   委办   约瑟   创造了   hhb   class   sgy   zj   xyb   hhx   span   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释