为要从深坑救回人的灵魂使他被光照耀与活人一样 -约伯记33:30
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:33:30为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀,与活人一样。
新译本:要把人的性命从深坑里救回来,好使活人之光光照他。
和合本2010版: 为要从地府救回人的性命,使他被生命之光照耀。
思高译本: 挽救他脱离阴府,重见生命之光。
吕振中版:好将人的性命从冥坑中救回,使他蒙「生命之光」的照耀。
ESV译本:to bring back his soul from the pit, that he may be lighted with the light of life.
文理和合本: 以援其魂于坑坎、俾得生人之光照、
神天圣书本: 欲携厥灵自坑回来、致可被生命之光所照也。
文理委办译本经文: 援之于墓、使享有生之福。
劝约百静听其言
施约瑟浅文理译本经文: 以拯人于落坑。而照以生活之光矣。
马殊曼译本经文: 以拯人于落坑。而照以生活之光矣。
现代译本2019: 为要救人脱离死亡的深坑,
相关链接:约伯记第33章-30节注释