尊贵的不都有智慧;寿高的不都能明白公平 -约伯记32:9
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:32:9尊贵的不都有智慧;寿高的不都能明白公平。
新译本:年纪大的不都有智慧,年老的不都能明白是非,
和合本2010版: 寿高的不都有智慧,年老的不都明白公平。
思高译本: 并不是年高者就有智慧,老人就通晓正义。
吕振中版:年纪大的不都有智慧;老迈的不都能明白是非。
ESV译本:It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.
文理和合本: 尊者不尽有智、老者不尽明义、
神天圣书本: 尊大之人非常时有智、又年老者亦非常晓审也。
文理委办译本经文: 大人睿智、老者达道、未必尽然。
施约瑟浅文理译本经文: 大人非常智。老者不明道理。
马殊曼译本经文: 大人非常智。老者不明道理。
现代译本2019: 年纪大不一定会增加人的智慧;
相关链接:约伯记第32章-9节注释