福音家园
阅读导航

尊贵的不都有智慧;寿高的不都能明白公平 -约伯记32:9

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:32:9尊贵的不都有智慧;寿高的不都能明白公平。

新译本:年纪大的不都有智慧,年老的不都能明白是非,

和合本2010版: 寿高的不都有智慧,年老的不都明白公平。

思高译本: 并不是年高者就有智慧,老人就通晓正义。

吕振中版:年纪大的不都有智慧;老迈的不都能明白是非。

ESV译本:It is not the old who are wise, nor the aged who understand what is right.

文理和合本: 尊者不尽有智、老者不尽明义、

神天圣书本: 尊大之人非常时有智、又年老者亦非常晓审也。

文理委办译本经文: 大人睿智、老者达道、未必尽然。

施约瑟浅文理译本经文: 大人非常智。老者不明道理。

马殊曼译本经文: 大人非常智。老者不明道理。

现代译本2019: 年纪大不一定会增加人的智慧;

相关链接:约伯记第32章-9节注释

更多关于: 约伯记   都有   智慧   老者   都能   经文   大人   年纪   是非   公平   道理   就有   尊者   老迈   之人   人就   睿智   大不   尊贵   书本   正义   原文   亦非   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释