我不晓得奉承;若奉承造我的主必快快除灭我 -约伯记32:22
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:32:22我不晓得奉承;若奉承,造我的主必快快除灭我。
新译本:因为我不晓得怎样奉承。不然,我的创造主很快就把我除去。」
和合本2010版: 我不懂得奉承;不然,造我的主必快快除灭我。」
思高译本: 因为我不会奉承,不然,造我者必立即将我消灭。
吕振中版:因爲我不晓得给人挂头衔;若这样,造我的主就快要除灭我了。
ESV译本:For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.
文理和合本: 盖我不知阿谀、若然、造我者必速灭我、
神天圣书本: 盖我不知謟称、若要行之、则造我者、必早取我去也。
文理委办译本经文: 如有阿谀、造我之主必厌之。
施约瑟浅文理译本经文: 盖我不识奖人。于行如是。造者必速灭我也。
马殊曼译本经文: 盖我不识奖人。于行如是。造者必速灭我也。
现代译本2019: 我不晓得怎样谄媚人,
相关链接:约伯记第32章-22节注释