福音家园
阅读导航

我不晓得奉承;若奉承造我的主必快快除灭我 -约伯记32:22

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:32:22我不晓得奉承;若奉承,造我的主必快快除灭我。

新译本:因为我不晓得怎样奉承。不然,我的创造主很快就把我除去。」

和合本2010版: 我不懂得奉承;不然,造我的主必快快除灭我。」

思高译本: 因为我不会奉承,不然,造我者必立即将我消灭。

吕振中版:因爲我不晓得给人挂头衔;若这样,造我的主就快要除灭我了。

ESV译本:For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.

文理和合本: 盖我不知阿谀、若然、造我者必速灭我、

神天圣书本: 盖我不知謟称、若要行之、则造我者、必早取我去也。

文理委办译本经文: 如有阿谀、造我之主必厌之。

施约瑟浅文理译本经文: 盖我不识奖人。于行如是。造者必速灭我也。

马殊曼译本经文: 盖我不识奖人。于行如是。造者必速灭我也。

现代译本2019: 我不晓得怎样谄媚人,

相关链接:约伯记第32章-22节注释

更多关于: 约伯记   我不   经文   我也   不识   如有   把我   给人   我不会   我了   将我   若要   书本   之主   去也   行之   原文   委办   若然   约瑟   头衔   lzz   sgy   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释