我若见太阳发光明月行在空中 -约伯记31:26
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:31:26我若见太阳发光,明月行在空中,
新译本:我若见太阳(「太阳」直译是「光」)照耀,或明月行在空中,
和合本2010版: 我若见太阳发光,明月运行,
思高译本: 我何时见太阳照耀,月亮皎洁徐行,
吕振中版:我若见日光照耀,宝月行空,
ESV译本:if I have looked at the sun when it shone, or the moon moving in splendor,
文理和合本: 若见日发其曜、月行于光、
神天圣书本: 我见太阳射耀、或太阴行于厥光明之时、若果有观视、
文理委办译本经文: 我见日月辉光、
施约瑟浅文理译本经文: 若见日照或月光行时。
马殊曼译本经文: 若见日照或月光行时。
现代译本2019: 我不因太阳光耀而敬拜它,
相关链接:约伯记第31章-26节注释