福音家园
阅读导航

因 神的大力我的外衣污秽不堪又如里衣的领子将我缠住 -约伯记30:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:30:18因 神的大力,我的外衣污秽不堪,又如里衣的领子将我缠住。

新译本:我的衣服因 神的大力变了形,他的大力如外衣的领口把我束紧。

和合本2010版: 我的外衣因大力扭皱( [ 30.18] 「我的外衣…扭皱」:七十士译本是「他用大力抓住我的外衣」。),内衣的领子把我勒住。

思高译本: 天主以大力抓住我的衣服,握紧我长衣的领口,

吕振中版:病势之严重、使我的服装都露了丑相,又将我内褂的领口束紧。

ESV译本:With great force my garment is disfigured; it binds me about like the collar of my tunic.

文理和合本: 因上帝之大力、我衣敝污、拘束我身、如领束项、

神天圣书本: 以我病之力、而我衣被变、其周围束我如我袍之领然。

文理委办译本经文: 疾大渐、肌肤不营、一身拘急、如衣束缚、

施约瑟浅文理译本经文: 由病势之大而衣变色。衣之束我如领之围紧。

马殊曼译本经文: 由病势之大而衣变色。衣之束我如领之围紧。

现代译本2019: 上帝束紧了我的领口,

相关链接:约伯记第30章-18节注释

更多关于: 约伯记   领口   病势   外衣   经文   把我   领子   束紧   大而   上帝   衣服   长衣   而我   污秽   使我   之力   将我   天主   又将   又如   书本   他用   原文   肌肤

相关主题

返回顶部
圣经注释