福音家园
阅读导航

神把我扔在淤泥中我就像尘土和炉灰一般 -约伯记30:19

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:30:19 神把我扔在淤泥中,我就像尘土和炉灰一般。

新译本: 神把我扔在泥中,我就像尘土和炉灰一般。

和合本2010版: 上帝把我扔在淤泥之中,我就像尘土和灰烬一样。

思高译本: 将我投入泥中,使我变成灰土。

吕振中版:看哪,上帝把我扔在泥土中,我竟好似尘土炉灰一般。

ESV译本:God has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.

文理和合本: 彼掷我于泥中、我则如尘如灰、

言上帝不听其吁

神天圣书本: 他已投我于泥涂、而我为如尘与灰也。

文理委办译本经文: 推我于涂炭、遍体尘垢。

施约瑟浅文理译本经文: 其投我于湴。我乃变似土灰。

马殊曼译本经文: 其投我于湴。我乃变似土灰。

现代译本2019: 他把我摔在汙泥中;

相关链接:约伯记第30章-19节注释

更多关于: 约伯记   把我   炉灰   我于   就像   尘土   经文   淤泥   上帝   涂炭   尘垢   遍体   灰土   我为   使我   将我   不听   他已   灰烬   书本   泥土   我则   我竟   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释