福音家园
阅读导航

我出到城门在街上设立座位; -约伯记29:7

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:29:7我出到城门,在街上设立座位;

新译本:我出到城门那里去,在广场上预备我的座位。

和合本2010版: 我出到城门,在广场安排座位,

思高译本: 当我走出城门,在市井设我座位之时,

吕振中版:我出门上街去,在广场上豫备我的座位;

ESV译本:When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square,

文理和合本: 我出、至于邑门、设位街衢、

神天圣书本: 我通于城至城门、且在街上而备我位之时然也。

文理委办译本经文: 我出入邑门、备位公庭、

施约瑟浅文理译本经文: 我行通城至门。设位于街上之时。

马殊曼译本经文: 我行通城至门。设位于街上之时。

现代译本2019: 城里的父老每有聚会,

相关链接:约伯记第29章-7节注释

更多关于: 约伯记   城门   之时   通城   座位   经文   场上   我行   街衢   街上   当我   在街上   父老   市井   里去   书本   原文   城里   委办   约瑟   聚会   广场   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释