福音家园
阅读导航

那时他的灯照在我头上;我藉他的光行过黑暗 -约伯记29:3

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:29:3那时他的灯照在我头上;我藉他的光行过黑暗。

新译本:那时他的灯照在我的头上,我靠着他的光行过黑暗。

和合本2010版: 那时他的灯照在我头上,我藉他的光行过黑暗。

思高译本: 那时他的灯,光照在我头上,藉他的光明,我走过黑暗。

吕振中版:那时他使他的灯照我头上,我藉着他的光行过黑暗;

ESV译本:when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness,

文理和合本: 是时、其灯照于我首、我赖其光、经行暗中、

神天圣书本: 即有他之灯照于我首上、且我以其之光而通走于黑暗之时、

文理委办译本经文: 其光有耀、虽行幽暗、受其烛照。

施约瑟浅文理译本经文: 比时厥灯照我首。藉厥光而游通黑闇。

马殊曼译本经文: 比时厥灯照我首。藉厥光而游通黑闇。

现代译本2019: 那时,他的灯常照在我头上;

相关链接:约伯记第29章-3节注释

更多关于: 约伯记   头上   在我   黑暗   经文   光明   之时   使他   幽暗   以其   之光   书本   原文   受其   藉着   委办   约瑟   是时   lcc   Job   onclick   getfn   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释