神的作为我要指教你们;全能者所行的我也不隐瞒 -约伯记27:11
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:27:11 神的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。
新译本:我藉 神的能力教导你们,我不向你们隐瞒全能者的事。
和合本2010版: 上帝手所做的,我要指教你们;全能者所行的,我也不会隐瞒。
思高译本: 我要将天主的作为教导你们;对全能者的意旨,我决不隐瞒。
吕振中版:关于上帝的手所作的、我要指教你们,全能者心裏所存的我也不隐瞒。
ESV译本:I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty I will not conceal.
文理和合本: 上帝之作为、我将示尔、全能者之道、我不隐之、
神天圣书本: 以力神之手、而我将教汝等、且偕全能者、而所有者、我不要隐之。
文理委办译本经文: 上帝之旨、我将告尔、上主之道、我无所隐。
施约瑟浅文理译本经文: 吾将示尔以神之手。所偕全能者吾不隐讳。
马殊曼译本经文: 吾将示尔以神之手。所偕全能者吾不隐讳。
现代译本2019: 让我告诉你上帝有多大的权力;
相关链接:约伯记第27章-11节注释