神将北极铺在空中将大地悬在虚空; -约伯记26:7
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:26:7 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空;
新译本:他把北极铺在空间,把地球挂在太空。
和合本2010版: 上帝将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
思高译本: 他将北极伸张到太虚,将大地悬于虚无之上。
吕振中版:上帝将北极搭于空间,将大地悬于太空;
ESV译本:He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing.
文理和合本: 有北极于清虚、悬大地于空际、
神天圣书本: 他舒张北方在空处之上、在无物上而挂着地矣。
文理委办译本经文: 主陈北极于清虚、悬大地于无物。
施约瑟浅文理译本经文: 其伸北于空处。悬地于无物上。
马殊曼译本经文: 其伸北于空处。悬地于无物上。
现代译本2019: 上帝铺开北极的天空,
相关链接:约伯记第26章-7节注释