福音家园
阅读导航

如今我的哀告还算为悖逆;我的责罚比我的唉哼还重 -约伯记23:2

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:23:2如今我的哀告还算为悖逆;我的责罚比我的唉哼还重。

新译本:「直到今日我还有苦情要申诉,我虽然歎息,他的手仍然沉重。

和合本2010版: 「如今我的哀告还算为悖逆;我虽唉哼,他的手仍然重重责罚我( [ 23.2] 「他的手…责罚我」是根据七十士译本和其他古译本;原文是「我的手是重的」。)。

思高译本: 直到今天,我还是痛苦的哀诉,他沉重的手掌,使我不得不呻吟。

吕振中版:『就是今日我的哀怨还是沉痛呢:我虽哀声叹气,他的手仍重重责罚我。

ESV译本:“Today also my complaint is bitter; my hand is heavy on account of my groaning.

文理和合本: 今我之愬、谓为悖逆、而所受之谴责、甚于我之呻吟、

神天圣书本: 即今日我之哀告为苦矣。我受之打、是重于我之呻吟矣。

文理委办译本经文: 我心焦劳、大放厥词、彼降重灾、使我欷歔欲绝。

施约瑟浅文理译本经文: 今日吾乃诉苦。我受击比伤叹尤重矣。

马殊曼译本经文: 今日吾乃诉苦。我受击比伤叹尤重矣。

现代译本2019: 我到今天仍然反抗上帝,口出怨言,

相关链接:约伯记第23章-2节注释

更多关于: 约伯记   我之   今日   经文   他的手   呻吟   使我   还算   我受   原文   哀声叹气   受之   沉重   大放厥词   苦情   心焦   我的手   我到   哀怨   怨言   书本   手掌   欲绝   沉痛

相关主题

返回顶部
圣经注释