年老的有智慧;寿高的有知识 -约伯记12:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:12:12年老的有智慧;寿高的有知识。
新译本:你们说:老年的有智慧,长寿的有聪明。
和合本2010版: 年老的有智慧,寿高的有知识。
思高译本: 白髮老人是有智慧的,年纪大者是有见识的;
吕振中版:你说年老的有智慧,长寿的有明哲。
ESV译本:Wisdom is with the aged, and understanding in length of days.
文理和合本: 年老者有智慧、寿高者有聪明、
申言上帝之智能
神天圣书本: 在老者有智慧、且在年迈有晓达矣。
文理委办译本经文: 智与年而俱进、慧与寿以并增。
施约瑟浅文理译本经文: 老人有智。日久有知识。
马殊曼译本经文: 老人有智。日久有知识。
现代译本2019:老年人有智慧,
相关链接:约伯记第12章-12节注释