福音家园
阅读导航

筵宴的日子过了约伯打发人去叫他们自洁他清早起来按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:恐怕我儿子犯了罪心中弃掉 神约伯常常这样行 -约伯记1:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:1:5筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为他说:「恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉 神。」约伯常常这样行。

新译本:轮流设宴的日子一过,约伯就差人去叫他们自洁。他清早起来,按他们的数目献上燔祭。因为他心里想:「说不定孩子犯了罪,心中亵渎了 神。」约伯经常这样作。

和合本2010版: 宴席的日子过了,约伯派人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭,因为他说:「恐怕我的儿子犯了罪,心中背弃( [ 1.5] 「背弃」:原文是「诅咒」;11节同。)上帝。」约伯常常这样行。

思高译本: 及至宴饮的日子轮流一週,约伯总是派人召集他们来圣洁他们,清早起来照子女的数目,献上全燔祭品说:「恐怕我的儿子犯了罪,心中诅咒了天主。」约伯常常如此行事。

撒殚的嫉妒

吕振中版:宴饮的日子轮完了,约伯总打发人去叫他们来,使他们洁净自己爲圣;他往往在早晨时候清早起来,按着他们几人的数目献上燔祭;因爲约伯说:『万一我儿子犯了罪,心裏谤讟上帝呢。』每逢这个日子、约伯总是这样行的。

ESV译本:And when the days of the feast had run their course, Job would send and consecrate them, and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job said, “It may be that my children have sinned, and cursed God in their hearts.” Thus Job did continually.

文理和合本: 宴日既过、约伯召而洁之、晨兴、按其人数、为之献燔祭、盖曰、恐我子干罪、心违上帝、约伯所为恆若此、○

神天圣书本: 夫伊等相筵之日俱毕、若百则使以成圣伊等、又于早晨起身、而照伊等诸人之数献烧祭、盖若百曰、恐或我子辈有犯罪、而于伊等之心上咒神也。若百常如此行也。○

文理委办译本经文: 岁以诞日之先后、肆筵既遍、约百乃召众子、欲赎其罪、夙兴、为之各献燔祭、自谓吾子不无愆尤、遐弃上帝。约百所为恆若此。○

撒但诣上帝前谮约百为善有图上帝命往试之

施约瑟浅文理译本经文: 宴享之诸日。若百遣而圣之。绝早起身又照伊众之数奉焚祭。盖若百云。吾诸子或由心内诅神而获罪也。若百常常如是焉。○

马殊曼译本经文: 宴享之诸日。若百遣而圣之。绝早起身又照伊众之数奉焚祭。盖若百云。吾诸子或由心内诅神而获罪也。若百常常如是焉。○

现代译本2019: 每逢欢宴的日期过了,约伯就一早起来,为每一个儿女献上烧化祭,行洁净的礼仪。他经常这样做,因为他想,他的儿女们也许会在无意中侮慢得罪上帝。

相关链接:约伯记第1章-5节注释

更多关于: 约伯记   上帝   清早   数目   日子   过了   犯了罪   经文   人去   心中   按着   早起   他说   诸子   之数   为之   派人   所为   洁净   心内   或由   原文   筵宴   若此

相关主题

返回顶部
圣经注释