福音家园
阅读导航

他还说话的时候又有人来说:你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒 -约伯记1:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:1:18他还说话的时候,又有人来说:「你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒,

新译本:他还在说话的时候,又有人来说:「你的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒的时候,

和合本2010版: 他还说话的时候,又有人来说:「你的儿女正在他们长兄的家裏吃饭喝酒,

思高译本: 这人还在报告时,另一个人跑来说;「你的儿女正在长兄家宴饮的时候,

吕振中版:这个人还在说话的时候、又有一人来了;他说:『你儿女们正在他们大哥家裏喫饭喝酒;

ESV译本:While he was yet speaking, there came another and said, “Your sons and daughters were eating and drinking wine in their oldest brother's house,

文理和合本: 言时、又一人至曰、尔子女宴于兄室、

神天圣书本: 此人尚讲间、后有一人来曰、尔之子、尔之女辈、乃在伊等长兄之屋、食、及饮酒、

文理委办译本经文: 言时又一人至曰、尔子女宴于兄室、

施约瑟浅文理译本经文: 尚言间。又有别者来云。尔儿女在伊长兄家饮食。

马殊曼译本经文: 尚言间。又有别者来云。尔儿女在伊长兄家饮食。

现代译本2019: 他还没有说完,另一个僕人跑来,说:「你的儿女们正在大哥家里欢宴饮酒,

相关链接:约伯记第1章-18节注释

更多关于: 约伯记   长兄   又有   儿女   还在   他还   经文   说话   家里   跑来   人来说   子女   大哥   儿女们   之子   饮食   有一   来了   他说   家宴   一人   此人   人来   这人

相关主题

返回顶部
圣经注释