福音家园
阅读导航

现在你们是被咒诅的!你们中间的人必断不了作奴僕为我 神的殿作劈柴挑水的人 -约书亚记9:23

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:9:23现在你们是被咒诅的!你们中间的人必断不了作奴僕,为我 神的殿作劈柴挑水的人。」

新译本:现在你们要受到咒诅,你们中间必不断有人作奴僕,为我 神的圣所作劈柴打水的人。」

和合本2010版:现在你们当受诅咒!你们中间必不断有人作奴僕,为我上帝的殿作劈柴挑水的人。」

思高译本: 从此你们应受诅咒,你们中间,决不断要有人在我天主的殿内,做劈柴挑水的劳役。」

吕振中版:现在你们是被咒诅的了;你们中间必不断有人做奴隶、给我的上帝的殿做捡柴打水的人。』

ESV译本:Now therefore you are cursed, and some of you shall never be anything but servants, cutters of wood and drawers of water for the house of my God.”

文理和合本: 因此尔必服诅、为奴之人历世不绝、採薪汲水、以供我上帝室、

神天圣书本: 故此你们咒也、在你们中必定无一人不为奴才、又砍木拉水为我神之家也。

文理委办译本经文: 是故尔曹服咒诅、俱必为奴、採樵汲水、俾供我上帝室之用、

施约瑟浅文理译本经文: 故今汝宜受难。无一可免为奴。而去砍薪汲水以为吾神之堂。

马殊曼译本经文: 故今汝宜受难。无一可免为奴。而去砍薪汲水以为吾神之堂。

现代译本2019: 因为你们的欺骗,上帝定了你们的罪;你们要永远作奴隶,替我们上帝的居所劈柴挑水。」

相关链接:约书亚记第9章-23节注释

更多关于: 约书亚记   的人   为我   上帝   经文   神之   你们的   而去   奴隶   打水   劳役   在我   殿内   一人   要有   奴才   之人   居所   不为   天主   之用   定了   不绝   替我

相关主题

返回顶部
圣经注释