犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅(又名亚撒利雅)接续他父作王那时他年十六岁 -历代志下26:1
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:26:1犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅(又名亚撒利雅)接续他父作王,那时他年十六岁。
新译本:
乌西雅作犹大王(王下14:21~22,15:1~7)
全犹大的人民立乌西雅(「乌西雅」又名「亚撒利雅」;参王下14:21)接续他的父亲亚玛谢作王,那时他才十六岁。和合本2010版:
犹大王乌西雅
( 王下 14:21-22 15:1-7 ) 犹大众百姓立乌西雅( [ 26.1] 「乌西雅」又名「亚撒利雅」;参王下14:21。)接续他父亲亚玛谢作王,那时他年十六岁。思高译本:
乌齐雅登极
全犹大人民立乌齐雅为王,继承他父亲阿玛责雅,那时他十六岁。吕振中版:犹大衆民便将乌西雅设立爲王、来接替他父亲亚玛谢:那时他十六岁。
ESV译本:And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.
文理和合本:
乌西雅为犹大王
犹大民众立乌西雅、又名亚撒利雅继其父亚玛谢为王、时、年十有六岁、神天圣书本: 时如大诸民人、将五西亚才十六岁者、而立他为王、代其父亚马西亚。
文理委办译本经文:
乌西亚即位先知撒加利亚在世时乌西亚行善奉上帝上帝使之亨通
乌西亚耶路撒冷妇耶歌利亚所出也、年十有六、犹大民众立之为王、继父亚马谢位、都耶路撒冷凡五十二年。亚马谢既薨乌西亚复建以禄、使归犹大统辖。施约瑟浅文理译本经文: 如大之众民取乌西亚。时其十有六岁。立之王于厥父亚麻西亚之位。
马殊曼译本经文: 如大之众民取乌西亚。时其十有六岁。立之王于厥父亚麻西亚之位。
现代译本2019:
犹大王乌西雅
( 王下 14:21-22 15:1-7 ) 所有犹大人民都选择亚玛谢十六岁的儿子乌西雅继承他父亲作王。相关链接:历代志下第26章-1节注释