福音家园
阅读导航

约书亚召了他们来对他们说:为甚么欺哄我们说我们离你们甚远呢?其实你们是住在我们中间 -约书亚记9:22

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:9:22约书亚召了他们来,对他们说:「为甚么欺哄我们说『我们离你们甚远』呢?其实你们是住在我们中间。

新译本:约书亚把他们召了来,质问他们:「你们为甚么欺骗我们说:『我们离你们很远』,其实你们却是住在这地的?

和合本2010版:约书亚召了他们来,对他们说:「你们为甚么欺骗我们说:『我们离你们很远』呢?其实你们就住在我们附近。

思高译本: 若苏厄基贝红人召来,对他们说:「你们为什么欺骗我们说:我们离你们很远,其实你们就住在我们附近?

吕振中版:约书亚把他们召了来,告诉他们说:『爲甚么你们哄骗我们说:「我们离你们很远」,其实你们却是住在我们中间的?

ESV译本:Joshua summoned them, and he said to them, “Why did you deceive us, saying, ‘We are very far from you,’ when you dwell among us?

文理和合本: 约书亚召之曰、尔居我中、何言离此甚远、以欺我耶、

神天圣书本: 若书亚唤之来、谓之曰、你们原住在我等之间、因何哄我等云、我们乃离尔等甚远耶、

文理委办译本经文: 约书亚基遍人曰、尔之居处邻近于我、曷欺我、言来自远方乎。

施约瑟浅文理译本经文: 若书亚召伊等而问曰。汝在我中时缘何谎我云。我等与尔甚相遥隔。

马殊曼译本经文: 若书亚召伊等而问曰。汝在我中时缘何谎我云。我等与尔甚相遥隔。

现代译本2019: 约书亚吩咐人把基遍人带来,问他们:「你们为什么欺骗我们?你们明明住在附近,为什么说是从远方来的呢?

相关链接:约书亚记第9章-22节注释

更多关于: 约书亚记   很远   我等   经文   在我   甚远   却是   中时   问曰   居处   是从   书本   谓之   人把   原文   因何   之曰   委办   约瑟   召来   远方   远方来   sgy   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释