以色列人与他们立约之后过了三天才听见他们是近邻住在以色列人中间的 -约书亚记9:16
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:9:16以色列人与他们立约之后,过了三天才听见他们是近邻,住在以色列人中间的。
新译本:
约书亚指派基遍人劈柴打水
以色列人和他们立约之后,过了三天,才听见他们是自己的近邻,是住在这地的居民。和合本2010版:以色列人与他们立约之后,过了三天才听说他们是近邻,住在附近。
思高译本: 但是,与他们立约后过了三天,以色列人就听说,他们是住在自己附近的居民。
吕振中版:以色列人和他们立约之后、过了三天、纔听说他们是自己的近邻,是住在自己中间的。
ESV译本:At the end of three days after they had made a covenant with them, they heard that they were their neighbors and that they lived among them.
文理和合本: 立约后、越三日、闻其为邻、居于其中、
神天圣书本: 惟既与之结和三日后、则有听说他们为邻、又住在己之间。
文理委办译本经文: 约后三日、则知基遍人、与以色列族邻近。
施约瑟浅文理译本经文: 与之立盟三日后。方闻得伊为己邻。住在伊中。
马殊曼译本经文: 与之立盟三日后。方闻得伊为己邻。住在伊中。
现代译本2019: 条约订立后三天,以色列人才知道这些人原来是住在附近的。
相关链接:约书亚记第9章-16节注释