以色列人受了他们些食物并没有求问耶和华 -约书亚记9:14
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:9:14以色列人受了他们些食物,并没有求问耶和华。
新译本:以色列人取了他们一些食物,却没有求问耶和华的旨意。
和合本2010版:以色列人收下他们的一些食物,但是没有求问耶和华的指示。
思高译本: 以色列的首领便取了些他们的行粮,并没有请求上主的谕示;
吕振中版:以色列人取了他们一些乾粮,并没有求问永恆主怎样吩咐。
ESV译本:So the men took some of their provisions, but did not ask counsel from the LORD.
文理和合本: 以色列人遂食其粮、而不谘诹耶和华、
神天圣书本: 故以色耳因其粮而受伊等、且不曾求议于神主之口、
文理委办译本经文: 以色列族惟视其粮、不谘诹耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 伊取厥粮食。而弗请示于耶贺华之口。
马殊曼译本经文: 伊取厥粮食。而弗请示于耶贺华之口。
现代译本2019: 以色列人收下了他们的一些食物,但没有求问上主。
相关链接:约书亚记第9章-14节注释