福音家园
阅读导航

于是民中约有三千人上那里去竟在艾城人面前逃跑了 -约书亚记7:4

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:7:4于是民中约有三千人上那里去,竟在艾城人面前逃跑了。

新译本:于是人民中约有三千人上那里去,但他们竟在艾城的人面前逃跑了。

和合本2010版:于是百姓中约有三千人上那裏去,但他们竟在艾城的人面前逃跑。

思高译本: 这样,百姓中约有三千人上去攻打哈依,不料他们由哈依人面前逃跑了。

吕振中版:于是人民约有三千人上那裏去,竟在艾城人面前逃跑了。

ESV译本:So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,

文理和合本: 于是约三千人往彼、为人所败而遁、

神天圣书本: 遂由民中约有三千兵丁上去、乃伊等逃走在亚以人之前、

文理委办译本经文: 于是民三千人往、为人所败而遁。

施约瑟浅文理译本经文: 于是约三千人上彼。而逃败于亚埃人前。

马殊曼译本经文: 于是约三千人上彼。而逃败于亚埃人前。

现代译本2019: 于是约有三千以色列人上去攻打城,但他们竟被打退了。

相关链接:约书亚记第7章-4节注释

上一篇:他们回到约书亚那里对他说:众民不必都上去只要二三千人上去就能攻取艾城;不必劳累众民都去因为那里的人少 -约书亚记7:3
下一篇:艾城的人击杀了他们三十六人从城门前追赶他们直到示巴琳在下坡杀败他们;众民的心就消化如水 -约书亚记7:5
更多关于: 约书亚记   约有   三千人   人面   经文   的人   里去   人所   而逃   以色列   面前   兵丁   百姓   民中   退了   书本   原文   委办   约瑟   class   sgy   艾城   hhx   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释