福音家园
阅读导航

你吩咐抬法柜的祭司从约旦河里上来 -约书亚记4:16

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:4:16「你吩咐抬法柜的祭司从约旦河里上来。」

新译本:「吩咐抬约柜的祭司从约旦河上来。」

和合本2010版:「你吩咐抬法柜的祭司从约旦河上来。」

思高译本: 「你命令抬约柜的司祭,由约但河裏上来。」

吕振中版:『你要吩咐抬法柜的祭司从约但河裏上来。』

ESV译本:“Command the priests bearing the ark of the testimony to come up out of the Jordan.”

文理和合本: 命舁法匮之祭司、自约但而上、

神天圣书本: 尔令负带印証箱之祭辈出若耳但来、

文理委办译本经文: 使舁法匮之祭司、自约但河中出。

施约瑟浅文理译本经文: 命擡证词箱之诸祭者自若耳但上来。

马殊曼译本经文: 命擡证词箱之诸祭者自若耳但上来。

现代译本2019: 命令那些抬着约柜的祭司们从约旦河上来。

相关链接:约书亚记第4章-16节注释

更多关于: 约书亚记   祭司   约旦河   经文   证词   约旦   命令   你要   河里   而上   书本   河中   抬着   原文   委办   约瑟   class   sgy   抬约柜   吕振中   lzz   hhx   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释