福音家园
阅读导航

约书亚又吩咐祭司说:你们抬起约柜在百姓前头过去于是他们抬起约柜在百姓前头走 -约书亚记3:6

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:3:6约书亚又吩咐祭司说:「你们抬起约柜,在百姓前头过去。」于是他们抬起约柜,在百姓前头走。

新译本:约书亚又吩咐祭司说:「你们要抬起约柜,在人民前面过河去。」于是他们抬起约柜,走在人民的前面。

和合本2010版:约书亚对祭司说:「你们抬起约柜,在百姓的前面过去。」于是他们抬起约柜,走在百姓前面。

思高译本: 若苏厄又吩咐司祭说:「你们抬起约柜,在百姓前过河。」他们遂抬起约柜,走在百姓前面。

吕振中版:约书亚又对祭司们说:『你们要抬着约柜,在人民前面过去。』他们就抬着约柜,在人民前面走。

ESV译本:And Joshua said to the priests, “Take up the ark of the covenant and pass on before the people.” So they took up the ark of the covenant and went before the people.

文理和合本: 又告祭司曰、当舁约匮、先民而济、祭司遂舁约匮、先民而行、

神天圣书本: 若书亚谓祭辈曰、尔等取起约箱而过民之前去、伊等遂取起约箱而当民面前去矣。○

文理委办译本经文: 告祭司曰、尔舁法匮、民前济河。祭司从命。

上帝鼓励约书亚

施约瑟浅文理译本经文: 若书亚又谓祭者辈。曰擡契约之箱过众前。伊即擡之而过众前。

马殊曼译本经文: 若书亚又谓祭者辈。曰擡契约之箱过众前。伊即擡之而过众前。

现代译本2019: 然后他吩咐祭司们要抬起约柜,走在人民前头。他们一一照办了。

相关链接:约书亚记第3章-6节注释

更多关于: 约书亚记   祭司   走在   百姓   经文   而过   先民   契约   抬着   而行   办了   而当   又对   书本   原文   委办   约瑟   上帝   lzz   sgy   约书亚   吕振中   msm   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释