福音家园
阅读导航

约书亚吩咐百姓说:你们要自洁因为明天耶和华必在你们中间行奇事 -约书亚记3:5

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:3:5约书亚吩咐百姓说:「你们要自洁,因为明天耶和华必在你们中间行奇事。」

新译本:约书亚对人民说:「你们要自洁,因为明天耶和华要在你们中间行奇事。」

和合本2010版:约书亚吩咐百姓说:「你们要使自己分别为圣,因为明天耶和华必在你们中间行奇事。」

思高译本: 若苏厄对百姓说:「你们应该自洁,因为上主明天要在你们中间行神蹟。」

吕振中版:约书亚对人民说:『你们要洁净自己爲圣,因爲明天永恆主必在你们中间行奇妙的作爲。』

ESV译本:Then Joshua said to the people, “Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you.”

文理和合本: 约书亚告民曰、尔当洁己、明日耶和华将行奇事于尔中、

神天圣书本:若书亚谓民曰、今日尔等该成圣自己、盖明日神主将行奇事于尔等中也。

文理委办译本经文: 约书亚告民曰、尔当洁己、明晨耶和华行异迹于尔间。

施约瑟浅文理译本经文: 若书亚谓众曰。尔曹宜自圣。盖明日耶贺华即作奇行于尔间也

马殊曼译本经文: 若书亚谓众曰。尔曹宜自圣。盖明日耶贺华即作奇行于尔间也

现代译本2019: 约书亚吩咐人民:「你们要洁净自己,因为明天上主要在你们当中行神蹟。」

相关链接:约书亚记第3章-5节注释

更多关于: 约书亚记   奇事   耶和华   明天   经文   明日   要在   百姓   洁净   明晨   分别为   中行   中也   要使   书本   为上   原文   奇妙   委办   约瑟   今日   神主   lzz   行神蹟

相关主题

返回顶部
圣经注释