又把雅各和以扫赐给以撒将西珥山赐给以扫为业;后来雅各和他的子孙下到埃及去了 -约书亚记24:4
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:24:4又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业;后来雅各和他的子孙下到埃及去了。
新译本:又把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业;雅各和他的子孙却下到埃及去。
和合本2010版:我又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫为业。但雅各和他的子孙下到埃及去了。
思高译本: 我又将雅各伯和厄撒乌,赐给了依撒格;将色依尔山区赐给了厄撒乌作产业;雅各伯却和他的儿子下到了埃及。
吕振中版:又把雅各和以扫赐给以撒,将西珥山赐给以扫去取爲基业;而雅各和他子孙则下了埃及去。
ESV译本:And to Isaac I gave Jacob and Esau. And I gave Esau the hill country of Seir to possess, but Jacob and his children went down to Egypt.
文理和合本: 又赐以撒生雅各、以扫、以西珥山锡以扫为业、惟雅各与其子孙下埃及、
神天圣书本: 我亦以牙可百及以叟赐以撒革也。我又曾以西耳山赐以叟享受之、惟牙可百与厥儿女辈下徃至以至比多、
文理委办译本经文: 我使以撒生雅各、以扫、以西耳山锡以扫为业、惟雅各与子孙往埃及。
施约瑟浅文理译本经文: 我赐牙可百并以叟与以撒革。我赐西儿山与以叟嗣之。惟牙可百同厥子辈往以至百多。
马殊曼译本经文: 我赐牙可百并以叟与以撒革。我赐西儿山与以叟嗣之。惟牙可百同厥子辈往以至百多。
现代译本2019: 又给以撒两个儿子—雅各和以扫。我把以东的山区给以扫,作为他的产业;但你们的祖先雅各和他的子孙下埃及去了。
相关链接:约书亚记第24章-4节注释