这些事以后耶和华的僕人嫩的儿子约书亚正一百一十岁就死了 -约书亚记24:29
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:24:29这些事以后,耶和华的僕人嫩的儿子约书亚,正一百一十岁,就死了。
新译本:
约书亚逝世
这些事以后,耶和华的僕人、嫩的儿子约书亚死了,那时他是一百一十岁。和合本2010版:这些事以后,耶和华的僕人,嫩的儿子约书亚死了,那时他一百一十岁。
思高译本: 这些事以后,上主的僕人,农的儿子若苏厄便去了世,享年一百一十岁。
吕振中版:这些事以后、永恆主的僕人嫩的儿子约书亚死了,那时他是一百一十岁。
ESV译本:After these things Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died, being 110 years old.
文理和合本: 此后、耶和华僕嫩之子约书亚卒、年百有十岁、
神天圣书本: 夫此诸情后、嫩之子为神主之僕者若书亚之年既已一百零十岁即死矣、
文理委办译本经文: 兹后耶和华僕、嫩之子约书亚年百有十岁而死、
施约瑟浅文理译本经文: 斯情后神之僕奴讷之子若书亚终。乃一百有十岁。
马殊曼译本经文: 斯情后神之僕奴讷之子若书亚终。乃一百有十岁。
现代译本2019: 这事以后,上主的僕人—嫩的儿子约书亚死了;他死的时候是一百一十岁。
相关链接:约书亚记第24章-29节注释