于是约书亚打发百姓各归自己的地业去了 -约书亚记24:28
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:24:28于是约书亚打发百姓各归自己的地业去了。
新译本:于是约书亚打发众民各自回到自己的地业去了。
和合本2010版:于是约书亚解散百姓,各自回到自己的地业去了。
约书亚和以利亚撒去世
思高译本: 此后,若苏厄便打发百姓各自回到自己的地业去了。
若苏厄逝世
吕振中版:于是约书亚打发了人民各归自己的地业去。
ESV译本:So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
文理和合本: 约书亚遂遣众各归其业、○
约书亚卒
神天圣书本: 若书亚就凖民等去、各人回其本业也。
文理委办译本经文: 约书亚遂散民、各归其业。○
约书亚寿百有十岁乃卒安葬
施约瑟浅文理译本经文: 于是若书亚命众人各就己业焉。○
马殊曼译本经文: 于是若书亚命众人各就己业焉。○
现代译本2019: 然后约书亚打发人民离开,各人返回自己分得的土地。
相关链接:约书亚记第24章-28节注释