当日约书亚就与百姓立约在示剑为他们立定律例典章 -约书亚记24:25
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:24:25当日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们立定律例典章。
新译本:
约书亚与众民立约
那一天,约书亚就与众民立约,在示剑为他们订立律例和典章。和合本2010版:那日,约书亚就与百姓立约,在示剑为他们制定律例典章。
思高译本: 当天,若苏厄便与百姓立约,在舍根为他们立定了诫命和典章。
吕振中版:那一天、约书亚就和人民立约,在示剑爲他们立定了律例典章。
ESV译本:So Joshua made a covenant with the people that day, and put in place statutes and rules for them at Shechem.
文理和合本: 是日约书亚与民立约、为之定典章律例于示剑、
神天圣书本: 若书亚当日遂与民定约、又在是其麦设之为诰诫、为经礼、与伊等也。○
文理委办译本经文: 是日约书亚与民立约、设法度礼仪于示剑。○
立石为证
施约瑟浅文理译本经文: 当日若书亚随与众立约。及定律例于是根。
马殊曼译本经文: 当日若书亚随与众立约。及定律例于是根。
现代译本2019: 当天,约书亚为人民立约;他在示剑颁给人民法律和条例。
相关链接:约书亚记第24章-25节注释