约书亚说:你们现在要除掉你们中间的外邦神专心归向耶和华─以色列的 神 -约书亚记24:23
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:24:23约书亚说:「你们现在要除掉你们中间的外邦神,专心归向耶和华─以色列的 神。」
新译本:约书亚说:「现在你们要除掉在你们中间外族人的神,一心归向耶和华以色列的 神。」
和合本2010版:「现在,你们要除掉你们中间外邦的神明,专心归向耶和华-以色列的上帝。」
思高译本: 「那么,你们应除掉你们中间的外邦神,一心归向上主,以色列的天主。」
吕振中版:约书亚说:那么『现在你们要除掉你们中间外族人的神,倾心归向永恆主以色列的上帝。』
ESV译本:He said, “Then put away the foreign gods that are among you, and incline your heart to the LORD, the God of Israel.”
文理和合本: 曰、尔中所有异族之神、今当去之、专心归从以色列之上帝耶和华、
神天圣书本: 若书亚谓之曰、因此尔等当除去所有于尔等中之各异神类、又推尔等心向神主以色耳之神也。
文理委办译本经文: 曰汝中所有他人之上帝、今当去之、诚心相从以色列族上帝耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 今宜投去在尔间之异神。而虔心向以色耳勒之神耶贺华。
马殊曼译本经文: 今宜投去在尔间之异神。而虔心向以色耳勒之神耶贺华。
现代译本2019: 于是约书亚命令他们:「既然这样,你们要除去所有外族的神明,决心效忠上主—以色列的上帝。」
相关链接:约书亚记第24章-23节注释