福音家园
阅读导航

米拉利的子孙按着宗族从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中按阄得了十二座城 -约书亚记21:7

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:21:7米拉利的子孙,按着宗族,从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,按阄得了十二座城。

新译本:米拉利的子孙,按着家族,从流本支派、迦得支派和西布伦支派,得了十二座城。

和合本2010版:米拉利的子孙,按着宗族,从吕便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,得了十二座城。

思高译本: 默辣黎的子孙,按照家族,由勒乌本支派、加得支派和则步隆支派,抽得了十二座城。

吕振中版:米拉利的子孙、按家族、从如便支派、迦得支派、和西布伦支派、拈得了十二座城。

ESV译本:The Merarites according to their clans received from the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and the tribe of Zebulun, twelve cities.

文理和合本: 米拉利裔、循其室家、由流便 迦得 西布伦三支派中、得十二邑、

神天圣书本:米拉麦之裔、依其之各家户、而得出于流便支、及出于支、及出于洗布伦支、共十二座城也。

文理委办译本经文: 米喇哩族、在流便伽得西布伦、三支派、得十二邑。

施约瑟浅文理译本经文: 咩隙利之子辈按厥支得自路氷之支自厄得之支。自洗布伦之支十二邑。

马殊曼译本经文: 咩隙利之子辈按厥支得自路氷之支自厄得之支。自洗布伦之支十二邑。

现代译本2019: 米拉利宗族的各家从吕便迦得,和西布伦支族的土地分得十二座城。

相关链接:约书亚记第21章-7节注释

更多关于: 约书亚记   支派   布伦   米拉   子孙   宗族   经文   之子   按着   家族   书本   原文   委办   约瑟   依其   土地   则步隆   ESV   esv   吕便   吕振中   默辣黎   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释