耶末和属城的郊野隐‧干宁和属城的郊野共四座城; -约书亚记21:29
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:21:29耶末和属城的郊野,隐‧干宁和属城的郊野,共四座城;
新译本:耶末和耶末的郊野,隐.干宁和隐.干宁的郊野,共四座城。
和合本2010版:耶末和城的郊外,以及隐‧干宁和城的郊外,共四座城。
思高译本: 雅尔慕特和城郊,恩加宁和城郊:共计四座城;
吕振中版:耶末和属耶末的牧场,隐干宁和属隐干宁的牧场:四座城。
ESV译本:Jarmuth with its pasturelands, En-gannim with its pasturelands—four cities;
文理和合本: 耶末与其郊、隐干宁与其郊、共四邑、
神天圣书本: 及牙耳母得城与郊、及因安以麦城与郊、共四座城。
文理委办译本经文: 耶末与其郊、隐干宁与其郊、共四邑。
施约瑟浅文理译本经文: 耶耳巫忒连其邑外之地。晏牙年连其邑外之地。共四邑。
马殊曼译本经文: 耶耳巫忒连其邑外之地。晏牙年连其邑外之地。共四邑。
现代译本2019: 耶末,和隐‧干宁,以及附近的草原。
相关链接:约书亚记第21章-29节注释