【併于上节】 -约书亚记21:10
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:21:10【併于上节】
新译本:给利未支派、哥辖家族中亚伦的子孙,因为第一籤是他们的。
和合本2010版:就是给利未人哥辖宗族的亚伦子孙,因为他们抽到第一籤:
思高译本: 肋未人,亚郎的子孙,刻哈特家族应抽第一籤。
吕振中版:利未人中哥辖家族的亚伦子孙;头一阄是给他们的。
ESV译本:which went to the descendants of Aaron, one of the clans of the Kohathites who belonged to the people of Levi; since the lot fell to them first.
文理和合本: 利未人哥辖室家、亚伦裔、首掣籤而得邑、
神天圣书本: 而亚伦之裔、原属可下得家族、又属利未之子辈者、得此各城、盖他们之分乃先拈出也。
文理委办译本经文: 利未支派、哥辖族、亚伦子孙、首掣籤而得邑。
施约瑟浅文理译本经文: 即亚伦之子辈。属戈遐忒之支。为利未之子辈。盖伊得的是第一阄。
马殊曼译本经文: 即亚伦之子辈。属戈遐忒之支。为利未之子辈。盖伊得的是第一阄。
现代译本2019: 亚伦后代的。亚伦属于利未支族的哥辖宗族。他们首先分得城镇。
相关链接:约书亚记第21章-10节注释