又对约书亚说:耶和华果然将那全地交在我们手中;那地的一切居民在我们面前心都消化了 -约书亚记2:24
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:2:24又对约书亚说:「耶和华果然将那全地交在我们手中;那地的一切居民在我们面前心都消化了。」
新译本:他们又对约书亚说:「耶和华真的把那地全交在我们手里了;那地所有的居民都在我们面前胆战心惊。」
和合本2010版:他们对约书亚说:「耶和华果然将那全地交在我们手中了,并且那地所有的居民在我们面前都融化了。」
思高译本: 他们对若苏厄说:「上主实在已将那整个地域交在我们手中,因为那地方的居民对我们都十分恐惧。」
吕振中版:他们又对约书亚说:『永恆主把那地都交在我们手中了;并且那地所有的居民因我们的缘故都胆战心惊呢。』
ESV译本:And they said to Joshua, “Truly the LORD has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land melt away because of us.”
文理和合本: 又曰、耶和华果以全地付我、斯土之民、尽为我而丧胆、
神天圣书本: 伊等谓若书亚曰、神主果付徧地于我等之手、盖因为我等、而居其地诸民却皆已丧胆矣。
文理委办译本经文: 曰彼地之民恐惧丧胆、故我知耶和华必以斯土付于我手。
施约瑟浅文理译本经文: 及谓若书亚曰诚耶贺华付其通国于吾辈之手也。盖因其地之居民怯及吾辈矣。
马殊曼译本经文: 及谓若书亚曰诚耶贺华付其通国于吾辈之手也。盖因其地之居民怯及吾辈矣。
现代译本2019: 然后说:「我们确信上主已经把整块土地都赐给我们了。那里的人都惧怕我们。」
相关链接:约书亚记第2章-24节注释