福音家园
阅读导航

有人告诉耶利哥王说:今夜有以色列人来到这里窥探此地 -约书亚记2:2

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:2:2有人告诉耶利哥王说:「今夜有以色列人来到这里窥探此地。」

新译本:有人向耶利哥王报告:「今夜从以色列人那里有人进来,要窥探这地。」

和合本2010版:有人告诉耶利哥王说:「看哪,今夜有以色列人到这裏来窥探此地。」

思高译本: 有人报告耶里哥王说:「夜间有两个以色列人到了这裏,侦探这地方。」

吕振中版:有人告诉耶利哥王说:『注意吧,今天夜裏有以色列人来到这裏,要侦察这地呢。』

ESV译本:And it was told to the king of Jericho, “Behold, men of Israel have come here tonight to search out the land.”

文理和合本: 或告耶利哥王曰、今夜有以色列人至此察地、

神天圣书本: 有告耶利可之王曰、今夜间、有以色耳子辈之人、却入此来、欲暗视察斯地。

文理委办译本经文: 或告耶利歌王曰、今日薄暮、以色列族人至此、窥察我地。

喇合匿之于己家

施约瑟浅文理译本经文: 或报耶利可之王曰。今夕有属以色耳勒子辈之人到此窥伺地方矣。

马殊曼译本经文: 或报耶利可之王曰。今夕有属以色耳勒子辈之人到此窥伺地方矣。

现代译本2019: 耶利哥王听说那晚有以色列人来城里侦察,

相关链接:约书亚记第2章-2节注释

上一篇:第七年耶何耶大奋勇自强将百夫长耶罗罕的儿子亚撒利雅约哈难的儿子以实玛利俄备得的儿子亚撒利雅亚大雅的儿子玛西雅细基利的儿子以利沙法召来与他们立约 -历代志下23:1
下一篇:耶利哥王打发人去见喇合说:那来到你这里、进了你家的人要交出来因为他们来窥探全地 -约书亚记2:3
更多关于: 约书亚记   以色列   今夜   经文   王曰   之人   今夕   以色列人   地方   到此   人到   那晚   报告   薄暮   人来   族人   书本   夜间   侦探   人向   原文   城里   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释