约书亚就照耶和华所吩咐他的去行砍断他们马的蹄筋用火焚烧他们的车辆 -约书亚记11:9
此文来自于圣经-约书亚记,
和合本原文:11:9约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。
新译本:约书亚照着耶和华吩咐他的对待他们;他砍断了他们的马蹄筋,用火烧了他们的车辆。
和合本2010版:约书亚照耶和华所吩咐他的去做,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的战车。
思高译本: 若苏厄便照上主指示他的,对待了他们,砍断了他们的马蹄筋,火烧了他们的车辆。
佔领北方要城
吕振中版:约书亚就照永恆主所对他说的去处置他们;将他们的马砍断蹄筋,把他们的车辆放火去烧。
ESV译本:And Joshua did to them just as the LORD said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
文理和合本: 约书亚遵耶和华命而行、断其马筋、焚其车辆、
焚夏琐
神天圣书本: 若书亚行向伊等、依神主之所命、盖其鈎厥马、火烧厥车也。
文理委办译本经文: 约书亚伐之、循耶和华命、马则割其筋、车则焚以火。
取夏朔
施约瑟浅文理译本经文: 若书亚依耶贺华所命而命众断其马胫。及焚其车矣。○
马殊曼译本经文: 若书亚依耶贺华所命而命众断其马胫。及焚其车矣。○
现代译本2019: 约书亚照着上主的命令待他们,砍断了他们战马的腿,烧毁了他们的战车。
相关链接:约书亚记第11章-9节注释