耶和华怎样吩咐他僕人摩西摩西就照样吩咐约书亚约书亚也照样行凡耶和华所吩咐摩西的约书亚没有一件懈怠不行的 -约书亚记11:15
和合本原文:11:15耶和华怎样吩咐他僕人摩西,摩西就照样吩咐约书亚,约书亚也照样行。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件懈怠不行的。
新译本:耶和华怎样吩咐他的僕人摩西,摩西就怎样吩咐约书亚,约书亚也照样行了;耶和华吩咐摩西的一切,约书亚没有一样不办妥的。
和合本2010版:耶和华怎样吩咐他的僕人摩西,摩西就这样吩咐约书亚,约书亚也照样做了。凡耶和华所吩咐摩西的,约书亚没有一件偏离不做的。
佔领的土地
思高译本: 上主怎样吩咐了他的僕人梅瑟,梅瑟也怎样吩咐了若苏厄,若苏厄也就怎样办了。凡上主吩咐梅瑟的事,若苏厄没有不照办的。
佔领区一览
吕振中版:永恆主怎样吩咐他的僕人摩西,摩西就怎样吩咐约书亚;约书亚也照样行;凡永恆主所吩咐摩西的、约书亚没有一件偏废而不行的。
ESV译本:Just as the LORD had commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and so Joshua did. He left nothing undone of all that the LORD had commanded Moses.
文理和合本: 昔耶和华所命其僕摩西、摩西传命约书亚者、约书亚悉遵行之、一无所违、○
约书亚攻取之地
神天圣书本: 依神主所已命其僕摩西、摩西照之以令若书亚、又神主所已命摩西各件、若书亚无一件不行也。○
文理委办译本经文: 昔耶和华谕其僕摩西、摩西传命约书亚、约书亚遵行、所命俱行、不遗其一。○
尽取其地之四境
施约瑟浅文理译本经文: 若书亚所行如耶贺华命摩西厥僕。摩西又命若书亚。而悉如命成之焉。
马殊曼译本经文: 若书亚所行如耶贺华命摩西厥僕。摩西又命若书亚。而悉如命成之焉。
现代译本2019: 上主命令他的僕人摩西;摩西照样命令约书亚。上主命令摩西的每一件事,约书亚一一遵行。
相关链接:约书亚记第11章-15节注释