要别人夸奖你不可用口自夸;等外人称讚你不可用嘴自称 -箴言27:2
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:27:2要别人夸奖你,不可用口自夸;等外人称讚你,不可用嘴自称。
新译本:让外人夸奖你,不可自己夸奖自己;让别人称讚你,不可自己称讚自己。
和合本2010版: 要让陌生人夸奖你,不可用口自夸;让外邦人称讚你,不可用嘴唇称讚自己。
思高译本: 只应让人讚美你,你不应开口自夸;讚你的该是他人,不该是你的唇舌。
吕振中版:让别人夸奖你吧!可别你亲口自夸哦!让外人称讚吧!可别你亲嘴自讚哦!
ESV译本:Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
文理和合本: 任他人揄扬尔、勿用己口、由外人称讚尔、勿用己脣、
神天圣书本: 由得他人讚尔、且并非尔已之口也、一远人且并非尔已之唇也。
文理委办译本经文: 人揄扬尔则可、自善其善则非所宜。
施约瑟浅文理译本经文: 宁可别人讚汝。而非汝己口。或他人。而非汝己唇。
马殊曼译本经文: 宁可别人讚汝。而非汝己口。或他人。而非汝己唇。
现代译本2019: 让别人夸奖你,甚至让陌生人夸奖你;你可不要自夸。
相关链接:箴言第27章-2节注释