福音家园
阅读导航

你要听从生你的父亲;你母亲老了也不可藐视她 -箴言23:22

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:22你要听从生你的父亲;你母亲老了,也不可藐视她。

新译本:你要听从生你的父亲;也不可因为母亲老了,就藐视她。

和合本2010版: 你要听从生你的父亲;不可因母亲年老而轻看她。

思高译本: 对生养你的父亲,应当听从;对你年迈的母亲,不可轻视。

吕振中版:要听从生你的父亲;你母亲老了,你不可藐视她。

ESV译本:Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.

文理和合本: 当听生尔之父、勿轻年迈之母、

神天圣书本: 听生尔之亲父、而勿藐视尔亲母、于其已老之时。

文理委办译本经文: 父母生尔、虽至老迈、宜听勿弃。

施约瑟浅文理译本经文: 听从生汝父。又勿慢汝老年之母。

马殊曼译本经文: 听从生汝父。又勿慢汝老年之母。

现代译本2019: 要听从生养你的父亲;你母亲年老,要敬重她。

相关链接:箴言第23章-22节注释

更多关于: 箴言   父亲   母亲   你要   经文   之母   年迈   要听   可因   老年   也不   老迈   对你   之时   敬重   看她   于其   之父   书本   原文   委办   约瑟   父母   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释