你要听从生你的父亲;你母亲老了也不可藐视她 -箴言23:22
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:22你要听从生你的父亲;你母亲老了,也不可藐视她。
新译本:你要听从生你的父亲;也不可因为母亲老了,就藐视她。
和合本2010版: 你要听从生你的父亲;不可因母亲年老而轻看她。
思高译本: 对生养你的父亲,应当听从;对你年迈的母亲,不可轻视。
吕振中版:要听从生你的父亲;你母亲老了,你不可藐视她。
ESV译本:Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
文理和合本: 当听生尔之父、勿轻年迈之母、
神天圣书本: 听生尔之亲父、而勿藐视尔亲母、于其已老之时。
文理委办译本经文: 父母生尔、虽至老迈、宜听勿弃。
施约瑟浅文理译本经文: 听从生汝父。又勿慢汝老年之母。
马殊曼译本经文: 听从生汝父。又勿慢汝老年之母。
现代译本2019: 要听从生养你的父亲;你母亲年老,要敬重她。
相关链接:箴言第23章-22节注释