我儿你当听当存智慧好在正道上引导你的心 -箴言23:19
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:19我儿,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
新译本:我儿,你要听,要有智慧,要引导你的心走在正路上。
和合本2010版: 我儿啊,你当听,当存智慧,好在正道上引导你的心。
思高译本: 我儿,你要听话,作个明智人;且要引领你的心走上正道。
吕振中版:弟子阿,你要听,要有智慧;要使你的心指向正路。
ESV译本:Hear, my son, and be wise, and direct your heart in the way.
文理和合本: 我子听之、而为智人、导尔心于正路、
神天圣书本: 我子尔可听以为智也、且可于道而引尔心矣。
文理委办译本经文: 尔小子、听我言而得智、守本心而遵道。
施约瑟浅文理译本经文: 吾子。听而为智。及引汝心向道。
马殊曼译本经文: 吾子。听而为智。及引汝心向道。
现代译本2019: 孩子啊,听我的话,你要明智,要谨慎自己的生活。
相关链接:箴言第23章-19节注释