恶人的强暴必将自己扫除因他们不肯按公平行事 -箴言21:7
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:7恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。
新译本:恶人的暴行必拖累自己;因为他们不肯秉行公正。
和合本2010版: 恶人的残暴必扫去自己,因他们不肯按公平行事。
思高译本: 恶人的暴戾,必殃及自身,因他们不肯去覆行正义。
吕振中版:恶人的暴戾必将自己带走;因爲他们不肯按公平而行。
ESV译本:The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.
文理和合本: 恶者不行义、其暴戾必覆之、
神天圣书本: 恶人之强夺必致自诛、因伊不肯行正审也。
文理委办译本经文: 恶者强暴、不行仁义、致于灭亡。
施约瑟浅文理译本经文: 恶者之掳刧必害已。因违审判而行耳。
马殊曼译本经文: 恶者之掳刧必害已。因违审判而行耳。
现代译本2019: 邪恶的人为自己的暴戾所毁灭,
相关链接:箴言第21章-7节注释