福音家园
阅读导航

恶人的强暴必将自己扫除因他们不肯按公平行事 -箴言21:7

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:21:7恶人的强暴必将自己扫除,因他们不肯按公平行事。

新译本:恶人的暴行必拖累自己;因为他们不肯秉行公正。

和合本2010版: 恶人的残暴必扫去自己,因他们不肯按公平行事。

思高译本: 恶人的暴戾,必殃及自身,因他们不肯去覆行正义。

吕振中版:恶人的暴戾必将自己带走;因爲他们不肯按公平而行。

ESV译本:The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just.

文理和合本: 恶者不行义、其暴戾必覆之、

神天圣书本: 恶人之强夺必致自诛、因伊不肯行正审也。

文理委办译本经文: 恶者强暴、不行仁义、致于灭亡。

施约瑟浅文理译本经文: 恶者之掳刧必害已。因违审判而行耳。

马殊曼译本经文: 恶者之掳刧必害已。因违审判而行耳。

现代译本2019: 邪恶的人为自己的暴戾所毁灭,

相关链接:箴言第21章-7节注释

更多关于: 箴言   恶人   暴戾   经文   而行   公平   行事   自己的   暴行   仁义   残暴   因为他们   扫除   书本   邪恶   正义   公正   原文   委办   约瑟   扫去   hhx   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释