马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华 -箴言21:31
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:31马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。
新译本:马是为打仗之日预备的,胜利却在于耶和华。
和合本2010版: 马是为打仗之日预备的;得胜却在于耶和华。
思高译本: 招兵买马,是为作战之日;但是胜利,却由上主指使。
吕振中版:马儘管豫备好了、以待战争之日,但得胜⑧总是在乎永恆主。
ESV译本:The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
文理和合本: 备马待战、惟获胜在于耶和华、
神天圣书本: 于战日则有备了以马匹、但获胜乃由神主也。
文理委办译本经文: 备骑以战斗、助之者惟耶和华。
施约瑟浅文理译本经文: 备马为战日。惟安妥是由耶贺华也。
马殊曼译本经文: 备马为战日。惟安妥是由耶贺华也。
现代译本2019: 人可以招兵买马,準备打仗,
相关链接:箴言第21章-31节注释