恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢? -箴言21:27
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:27恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?
新译本:恶人的祭物是耶和华所厌恶的,更何况是怀着恶念来献的呢?
和合本2010版: 恶人献的祭是可憎的,何况他存恶意来献呢?
思高译本: 恶人的祭献,已是可憎;若怀恶而献,更将如何?
吕振中版:恶人的祭物本爲可厌恶,何况他存着恶意带来献呢!
ESV译本:The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
文理和合本: 恶者之祭为可憎、况以恶意献之乎、
神天圣书本: 恶人之祭物为可恶也、何况他既以恶意带来之之时也。
文理委办译本经文: 恶人之祭且不纳、况以诡谲之心献礼物乎。
施约瑟浅文理译本经文: 恶者之祭祀为可恶事。何况带之以恶念乎。
马殊曼译本经文: 恶者之祭祀为可恶事。何况带之以恶念乎。
现代译本2019: 上主憎恨邪恶人的献祭,尤其厌恶动机诡诈的祭。
相关链接:箴言第21章-27节注释