福音家园
阅读导航

恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢? -箴言21:27

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:21:27恶人的祭物是可憎的;何况他存恶意来献呢?

新译本:恶人的祭物是耶和华所厌恶的,更何况是怀着恶念来献的呢?

和合本2010版: 恶人献的祭是可憎的,何况他存恶意来献呢?

思高译本: 恶人的祭献,已是可憎;若怀恶而献,更将如何?

吕振中版:恶人的祭物本爲可厌恶,何况他存着恶意带来献呢!

ESV译本:The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.

文理和合本: 恶者之祭为可憎、况以恶意献之乎、

神天圣书本: 恶人之祭物为可恶也、何况他既以恶意带来之之时也。

文理委办译本经文: 恶人之祭且不纳、况以诡谲之心献礼物乎。

施约瑟浅文理译本经文: 恶者之祭祀为可恶事。何况带之以恶念乎。

马殊曼译本经文: 恶者之祭祀为可恶事。何况带之以恶念乎。

现代译本2019: 上主憎恨邪恶人的献祭,尤其厌恶动机诡诈的祭。

相关链接:箴言第21章-27节注释

更多关于: 箴言   恶人   可憎   恶念   恶意   经文   厌恶   祭物   祭祀   之以   诡诈   恶事   诡谲   耶和华   之时   已是   之心   书本   动机   邪恶   更何况   可恶   他既   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释