福音家园
阅读导航

智慧人爬上勇士的城墙倾覆他所倚靠的坚垒 -箴言21:22

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:21:22智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。

新译本:智慧人登上勇士的城,倾覆他倚靠的坚垒。

和合本2010版: 智慧人爬上勇士的城墙,摧毁他所倚靠的堡垒。

思高译本: 智者必登上勇士的城邑,攻破城邑所凭倚的堡垒。

吕振中版:智慧人爬上勇士的城,攻下勇士所倚靠的坚垒。

ESV译本:A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.

文理和合本: 智者登勇士之城、败其所恃之势、

神天圣书本: 智人能越大丈夫之城、而倾毁其所靠之力也。

文理委办译本经文: 巩固之城、人所倚赖、惟智者设谋以下之。

施约瑟浅文理译本经文: 智人上能人之城。而拆下其间所恃之力。

马殊曼译本经文: 智人上能人之城。而拆下其间所恃之力。

现代译本2019: 运用机智能夺取勇士的城池,摧毁他所倚靠的堡垒。

相关链接:箴言第21章-22节注释

更多关于: 箴言   勇士   之城   城邑   智人   经文   之力   堡垒   爬上   智慧   智者   能人   其所   城墙   城池   越大   人所   之势   机智   书本   原文   委办   约瑟   丈夫

相关主题

返回顶部
圣经注释