福音家园
阅读导航

恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人 -箴言21:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:21:18恶人作了义人的赎价;奸诈人代替正直人。

新译本:恶人作了义人的赎价,奸诈人作了正直人的替身。

和合本2010版: 恶人作义人的赎价,奸诈人代替正直人。

思高译本: 恶人必将为义人作赎金,败类也将替君子作代价。

吕振中版:恶人做了义人的赎价;背信之人做了正直人的替身。

ESV译本:The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.

文理和合本: 恶者为义者之赎、奸者为正者之代、

神天圣书本: 恶人必为义人之代赎、并犯罪之人代其正直者也。

文理委办译本经文: 义者免难、恶者代之。

施约瑟浅文理译本经文: 恶者将为义者之赎价。犯罪过者则为正直者也。

马殊曼译本经文: 恶者将为义者之赎价。犯罪过者则为正直者也。

现代译本2019: 邪恶人想陷害正直人,祸患反临到自己身上。

相关链接:箴言第21章-18节注释

更多关于: 箴言   正直   恶人   奸诈   作了   经文   将为   者也   替身   罪过   则为   人做   祸患   赎金   也将   之人   败类   书本   君子   邪恶   原文   委办   约瑟   代价

相关主题

返回顶部
圣经注释