爱宴乐的必致穷乏;好酒爱膏油的必不富足 -箴言21:17
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:17爱宴乐的,必致穷乏;好酒,爱膏油的,必不富足。
新译本:贪爱享乐的,必成为穷乏人;好酒爱脂油的,必不会富足。
和合本2010版: 爱宴乐的,必致穷乏;贪爱酒和油的,必不富足。
思高译本: 贪爱享乐的人,必遭受穷困;喜爱酒油的人,必不会致富。
吕振中版:爱宴乐的必成爲穷乏人;爱酒爱油腻的不能富足。
ESV译本:Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.
文理和合本: 好宴乐者、必为穷乏、好酒膏者、不致富饶、
神天圣书本: 贪耍乐者、必成个穷人、且贪酒与油之人、将不成富也。
文理委办译本经文: 乐宴乐者、必遭贫乏、好酒醴膏沐者、不能致富。
施约瑟浅文理译本经文: 爱快乐者。必变贫。爱酒油者不得富。
马殊曼译本经文: 爱快乐者。必变贫。爱酒油者不得富。
现代译本2019: 整天宴乐,必然穷困;
相关链接:箴言第21章-17节注释