迷离通达道路的必住在阴魂的会中 -箴言21:16
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:21:16迷离通达道路的,必住在阴魂的会中。
新译本:偏离明慧之道的人,必住在阴魂的会中。
和合本2010版: 人偏离智慧的路,必与阴魂为伍( [ 21.16] 「必与阴魂为伍」:原文是「必住在阴魂的会中」。)。
思高译本: 凡远离明智道路的人,必居于幽灵的集会中。
吕振中版:迷离了明智道路的人必被安顿于阴魂会中。
ESV译本:One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead.
文理和合本: 迷失通达之途、必居幽魂之会、
神天圣书本: 人游离晓悟之道、必留于亡辈之会也。
文理委办译本经文: 背道之人、必与地狱之徒为伍。
施约瑟浅文理译本经文: 其人蕩离知识之道即在死众间也。
马殊曼译本经文: 其人蕩离知识之道即在死众间也。
现代译本2019: 从明智路上迷失的人,死亡在等着他。
相关链接:箴言第21章-16节注释