福音家园
阅读导航

远离纷争是人的尊荣;愚妄人都爱争闹 -箴言20:3

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:20:3远离纷争是人的尊荣;愚妄人都爱争闹。

新译本:平息纷争就是人的荣耀;只有愚妄人个个都爱争执。

和合本2010版: 止息纷争是人的尊荣,愚妄人争闹不休。

思高译本: 平息争端,是人的光荣;凡是愚人,都喜爱争论。

吕振中版:人能避开纷争、便是光荣;只有愚妄人爱暴发吵闹。

ESV译本:It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.

文理和合本: 远争为人之荣、愚人乃务启衅、

神天圣书本: 以休息争论、是为人之荣也、但各癡人必为多事也。

文理委办译本经文: 息争可得誉、凌竞为愚人、

施约瑟浅文理译本经文: 盖人以息争为乐。惟各愚人理闲事。

马殊曼译本经文: 盖人以息争为乐。惟各愚人理闲事。

现代译本2019: 愚蠢人引起争吵;

相关链接:箴言第20章-3节注释

更多关于: 箴言   愚妄   愚人   纷争   经文   尊荣   闲事   光荣   为乐   都爱   为人   荣耀   人能   争端   可得   多事   书本   愚蠢   原文   委办   约瑟   喜爱   hhb   span

相关主题

返回顶部
圣经注释